98055760
New member
- Joined
- Dec 24, 2010
- Member Type
- English Teacher
- Native Language
- British English
- Home Country
- UK
- Current Location
- UK
I am currently working with a Thai student and would be grateful if anyone could enlighten me as to the reasons behind the following errors:
The student says weading instead of reading. I read that r often presents a problem to Thai speakers even in their own language. My understanding is that Thai speakers often substitute it with I, however the student is substituting it with W. What is the reason?
Student says e instead of we. What is the reason?
Student can’t pronounce th in maths and says marts or some other strange variation . I am aware of the problems Thai students have with consonants, however I have read that Thai students don’t specifically have a problem with th unvoiced pronunciation. So what is going on here?
The student told me they studied German in Thailand (when I asked them what they studied), however I know this is defiantly not true (I can speak German and the student can’t say anything in German). Any idea what they were trying to pronounce? They seem to really struggle pronouncing the word German – what do you think they meant to say? Is there a subject in Thailand that sounds like German?
The student says weading instead of reading. I read that r often presents a problem to Thai speakers even in their own language. My understanding is that Thai speakers often substitute it with I, however the student is substituting it with W. What is the reason?
Student says e instead of we. What is the reason?
Student can’t pronounce th in maths and says marts or some other strange variation . I am aware of the problems Thai students have with consonants, however I have read that Thai students don’t specifically have a problem with th unvoiced pronunciation. So what is going on here?
The student told me they studied German in Thailand (when I asked them what they studied), however I know this is defiantly not true (I can speak German and the student can’t say anything in German). Any idea what they were trying to pronounce? They seem to really struggle pronouncing the word German – what do you think they meant to say? Is there a subject in Thailand that sounds like German?