[Vocabulary] speak a language at an intermediate level

Status
Not open for further replies.

Lily of the valley

Junior Member
Joined
May 19, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hungarian
Home Country
Hungary
Current Location
Hungary
Do you say "speak a language at a beginner/ elementary/ intermediate/ advanced level"?
 
Not a teacher!

I hope I won't give a wrong information but the preposition you are looking for may be "on".

My speaking skill is on an advanced level.

Please correct me when I am wrong.
 
bhaisahab knows what he is talking about - 'at' is fine.

Incidentally, you may have meant 'please correct me when I am wrong' [that is whenever I am wrong'], but I think you probably mean 'if I am wrong ' - wenn is a faux ami.

b
 
. . .wenn is a faux ami.

Perhaps virus would call it a falsch Freund.
 
Perhaps virus would call it a falsch Freund.
No way! It would be called a "falscher Freund". ;-) German is a relatively highly inflected language. (At least compared to English...)
 
No way! It would be called a "falscher Freund". ;-) German is a relatively highly inflected language. (At least compared to English...)
'falschen Freund'? Accusative here?
 
You mean ''die falsche freunde''. Like wir sind die falsche freunde. Am I right Mav? My German gets rusty.
 
You mean ''die falsche freunde''. Like wir sind die falsche freunde. Am I right Mav? My German gets rusty.
We are getting way off-topic here, but we might as well finish. The expression 'faux ami' or 'false friend' refers to a word in one language that looks like one in another, but means something different, and so misleads us. So, German 'wenn' makes us think of the English 'when', but it it usually means 'if' or 'whenever'.

I don't know whether this expression is used in German, but if it is, as Rover suggested, then, in the sentence ' A false friend can cause problems', it would be 'ein falscher Freund' in German - the words Mav suggested.

However, in the sentence 'Virus would call it a false friend", I believe it should be, "einen falschen Freund" (accusative case). We need to wait for a native speaker of German to confirm whether the expression is used in German at all and, if so, how it would be translated in that sentence.

'die falsche Freunde' (plural) is, think, incorrect; it should be 'falsche Freunde' or 'die falschen Freunde'

Rover's bon mot has got a little out of hand.
 
You could say "I am at intermediate level in my English studies".

Do you not need an article before intermediate or was that just a typo? It sounds kind of odd to me without the article but I'm not sure which is correct.

Not at teacher.

:)
 
No article is necessary there.
 
Rover's bon mot has got a little out of hand.

It does seem to have put le chat parmi les pigeons.

Rover
 
Not a teacher!

I hope I won't give a wrong information but the preposition you are looking for may be "on".

My speaking skill is on an advanced level.

Please correct me when I am wrong.

I am not looking for the preposition. What I would like to know is whether I can use this expression or not.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top