I think it might be missing altogether- the sort of mistake we make when speaking. It's very unlikely that he is sneaking in a comment about the cost of the ceremony.
Accidentally saying "bought" instead of "brought" is very rare. The opposite, however, is alarmingly common. You'll hear native speakers (BrE, at least) say "I brought this watermelon at the supermarket" when, of course, they mean "bought".
Accidentally saying "bought" instead of "brought" is very rare. The opposite, however, is alarmingly common. You'll hear native speakers (BrE, at least) say "I brought this watermelon at the supermarket" when, of course, they mean "bought".
Accidentally saying "bought" instead of "brought" is very rare. The opposite, however, is alarmingly common. You'll hear native speakers (BrE, at least) say "I brought this watermelon at the supermarket" when, of course, they mean "bought".