T Tdol No Longer With Us (RIP) Staff member Joined Nov 13, 2002 Native Language British English Home Country UK Current Location Japan May 1, 2006 #1 You can get the definition of this idiom here.
B blueabell2go Junior Member Joined Sep 27, 2006 Member Type Other Oct 2, 2006 #3 In the UK we often say "a drop in the ocean" for the same thing.
BobK Moderator Staff member Joined Jul 29, 2006 Location Spencers Wood, near Reading, UK Member Type Retired English Teacher Native Language English Home Country UK Current Location UK Oct 3, 2006 #4 blueabell2go said: In the UK we often say "a drop in the ocean" for the same thing. Click to expand... Hmm. I feel that meaning's more along the lines of the second option, which is is why I voted for the first. b
blueabell2go said: In the UK we often say "a drop in the ocean" for the same thing. Click to expand... Hmm. I feel that meaning's more along the lines of the second option, which is is why I voted for the first. b
BobK Moderator Staff member Joined Jul 29, 2006 Location Spencers Wood, near Reading, UK Member Type Retired English Teacher Native Language English Home Country UK Current Location UK Oct 3, 2006 #5 As I never use the 'bucket' variant, I assumed it must have a different meaning from the 'ocean' one. Just as well I never use it ;-)
As I never use the 'bucket' variant, I assumed it must have a different meaning from the 'ocean' one. Just as well I never use it ;-)
C Coolfootluke Member Joined Feb 10, 2011 Member Type Other Native Language American English Home Country United States Current Location United States Mar 4, 2011 #6 The thread title does not match the idiom. The expression is "a drop in the bucket".
J JarekSteliga Member Joined Nov 30, 2011 Member Type Interested in Language Native Language Polish Home Country Poland Current Location Poland Feb 4, 2012 #7 blueabell2go said: In the UK we often say "a drop in the ocean" for the same thing. Click to expand... And we in Poland say "a drop in the sea"
blueabell2go said: In the UK we often say "a drop in the ocean" for the same thing. Click to expand... And we in Poland say "a drop in the sea"
S shinewithlife Banned Joined Sep 11, 2019 Member Type Student or Learner Native Language Vietnamese Home Country Vietnam Current Location Vietnam Sep 11, 2019 #8 I often see 'A drop in the ocean' more, too
G GoesStation No Longer With Us (RIP) Joined Dec 22, 2015 Member Type Interested in Language Native Language American English Home Country United States Current Location United States Sep 11, 2019 #9 We say a drop in the bucket in American English.
jutfrank VIP Member Joined Mar 5, 2014 Member Type English Teacher Native Language English Home Country England Current Location England Sep 13, 2019 #10 Contrary to the thread title, it seems the idiom must use the definite, not indefinite article, whether ocean or bucket is used. I don't think I've ever heard the American 'bucket' version.
Contrary to the thread title, it seems the idiom must use the definite, not indefinite article, whether ocean or bucket is used. I don't think I've ever heard the American 'bucket' version.
G GoesStation No Longer With Us (RIP) Joined Dec 22, 2015 Member Type Interested in Language Native Language American English Home Country United States Current Location United States Sep 13, 2019 #11 jutfrank said: Contrary to the thread title, it seems the idiom must use the definite, not indefinite article, whether ocean or bucket is used. I don't think I've ever heard the American 'bucket' version. Click to expand... The American version does require the definite article. We always use it in preference to the British one. Vive la différence !
jutfrank said: Contrary to the thread title, it seems the idiom must use the definite, not indefinite article, whether ocean or bucket is used. I don't think I've ever heard the American 'bucket' version. Click to expand... The American version does require the definite article. We always use it in preference to the British one. Vive la différence !